'Jane the Virgin' siktar bortom sin latinska etnicitet

Gina Rodriguez, vänster, med Andrea Navedo, i CW:s Jane the Virgin.

Vid första anblicken, huvudpersonen i Jane the Virgin påminner inte mycket om någon annan karaktär på tv, strunt i någon tittare.

Den 13 oktober kommer detta CW-komedi-drama att presentera sin titelkaraktär, en ambitiös ung latinamerikansk kvinna (spelad av Gina Rodriguez) som utövar abstinens men ändå, genom en rad tillfälligheter och olyckor, finner sig själv artificiellt inseminerad med sin chefs barn .

Om publiken kan se förbi detta upprörande missöde kan de se att de delar mer än de inser med Jane, som kommer från ett matriarkalt hushåll med flera generationer där mer än ett språk talas och där hon har lärt sig att värdera sin kyskhet.

För fru Rodriguez, en dotter till Puerto Rico migranter som växte upp i Chicago, presenterade piloten till Jane the Virgin vad hon kallade den mest autentiska, genuina representationen av en latinamerikansk familj som hon hade sett på tv, vars kulturella drag är uppenbara utan att vara uppenbara. flagrant.

För en gångs skull läste jag ett manus där de inte pratade om min etnicitet, sa hon i en intervju nyligen. De satte inte en Puerto Rico flagga på min axel. De satte inte en taco i min hand.

Jane the Virgin har redan citerats som en av de mest lovande nya showerna under höstsäsongen TV-kritikerförbundet , USA idag och Associated Press . Det underliga med serien, skrev Frazier Moore från The A.P., är att den känns helt rimlig, autentisk och förtjusande, som utspelar sig i en mångkulturell värld.

Löst anpassad från en venezuelansk såpopera , är showen en av nätverks-tvs senaste försök att skapa en show som kommer att få resonans hos en engelsktalande latinamerikansk publik samtidigt som den går över till en ännu bredare, multietnisk tittarkrets.

Attraktionskraften för en sådan show är uppenbar för programföretag: Enligt USA:s folkräkning , 17,1 procent av den amerikanska befolkningen - mer än 54 miljoner människor - identifierar sig som latinamerikansk eller latino. Den latinamerikanska publiken är djupt engagerade TV-konsumenter som tittar på mer än 127 timmars traditionellt och tidsförskjutet program i månaden, enligt de senaste uppgifterna från Nielsen.

Ändå i decennier har mainstream-nätverksshower som har burit en latinamerikansk identitet på ärmarna lämnat samma tittare att känna att de blivit övertalade.

Folk tenderar att dra sig undan när man tar fram den latinska pinnen och slår folk med den, sa Robert Rodriguez, filmskaparen och grundaren av Kungen , ett nytt TV-nätverk riktat till Latino-tittare.

2021 års bästa tv

Tv i år bjöd på uppfinningsrikedom, humor, trots och hopp. Här är några av höjdpunkterna som valts ut av The Times TV-kritiker:

    • 'Inuti': Skriven och inspelad i ett enkelrum, Bo Burnhams komedispecial, streamad på Netflix, sätter fokus på internetlivet mitt i pandemin .
    • 'Dickinson': De Apple TV+-serien är en litterär superhjältinnas ursprungsberättelse som är helt seriös när det gäller sitt ämne men ändå oseriöst om sig själv.
    • 'Följd': I det mördande HBO-dramat om en familj av mediemiljardärer, att vara rik är ingenting som det brukade vara .
    • 'The Underground Railroad': Barry Jenkins transfixerande anpassning av Colson Whitehead-romanen är fabulistisk men ändå grymt verklig.

De vill inte känna att de går till skolan, sa Mr Rodriguez, som är av mexikansk-amerikansk härstamning. De vill känna sig underhållna. Så du måste dölja det.

För att en show som Jane the Virgin ska lyckas måste den hitta en hårfin balans: specifik men också universell, autentisk utan att vara nedlåtande.

Det känns som att du inte görs åtlöje, men du är en del av skämtet, sa Maria Morales, redaktör för tidskriften People en Español. Om du vill ha en publik måste du behandla dem med respekt.

Hon pekade på program som Chico och mannen, 1970-talets NBC-sitcom med Freddie Prinze i huvudrollen som var bland de första med en ledare av latinamerikansk härkomst, och som både prisades för sin representation och kritiserades för etniska stereotyper.

Folk skulle säga: 'Det är för mycket, det är överdrivet', sa Morales. Men vissa tyckte att dessa program var extremt roliga.

Senare komedier som George Lopez, som gick på ABC från 2002 till 2007, har kämpat för att nå en bredare publik och gå på gränsen mellan inkludering och tokenism. Ett undantag var ABC-komedi-dramat Fula Betty, en kritiker- och betygsframgång som spelade America Ferrera som en ung mexikansk-amerikansk kvinna i den mördande tidningsbranschen.

Ms Ferrera sa att Ugly Betty, som var anpassad från en colombiansk telenovela, lyckades eftersom det inte handlade om att hon var Latina.

Det kunde ha varit exakt samma show med en karaktär av en annan ras, sa hon. Det råkade bara vara så att de på grund av programmets ursprung och de inblandade personerna höll fast vid sina vapen.

Bild

Kreditera...ABC/Eric Liebowitz

Ferrera, vars föräldrar immigrerade till USA från Honduras och som växte upp med att titta på familjekomediserier som Full House och The Fresh Prince of Bel-Air, sa att det missriktade beslutet som programmerare fattar är att tänka på Latinopubliken som någon sorts homogen. blockera.

Det kommer att finnas latinos som vill se familjekommissioner, och det kommer att finnas latinos som vill se 'Sons of Anarchy', sa hon. Att tro att du någonsin kommer att hitta formeln för att ta med Latinos, vad det än betyder - du kommer inte att rita dem alla.

Innan Mr Rodriguez startade El Rey, som innehåller kultfilmer och TV-serier, såväl som original actionprogram som Matador, sa han, kom några stora nätverk till mig och sa: 'Kan du skapa en latinamerikansk show för oss?'

Men vad publiken vill ha, sa Mr. Rodriguez, är stor underhållning, familjeunderhållning, som alla kan se.

De vill inte känna att de är i ett hörn och njuter av sin lilla nischmarknad, tillade han.

Liksom Ugly Betty fick Jane the Virgin hjälp på sin resa av Ben Silverman, producenten som också tog med The Office till USA.

När han scoutar shower från Latinamerika vill jag behålla det latinska inslaget i dem, sa Mr. Silverman. Jag vill hitta de bindväv som också skulle fungera för den amerikanska latinamerikanska publiken.

Med Jane the Virgin, sa Mr. Silverman, trodde jag definitivt att det fanns en möjlighet att ansluta till dem, specifikt, men gör det med en allmän marknadsmässig, ambitiös synvinkel.

Han tillade: Du behöver inte ha latinska element i dem, nödvändigtvis. Men jag kände med de elementen, det fanns en chans att berätta historien mer specifikt och sanningsenligt.

Att ta reda på detaljerna i den amerikanska showen föll på Jennie Snyder Urman, som skapade CW medicinska dramat Emily Owens, M.D.

Det var en så upprörande titel och en så konstig logglinje, sa Urman. Först tänkte jag: Jag kan inte göra det här. Det finns inget sätt att jag kan göra det här till något som du faktiskt kunde tro någonsin skulle hända.

Men ju mer hon tänkte på titelkaraktären och hennes familj - en livlig, liberal mamma (spelad av Andrea Navedo) och en mer traditionell mormor (Ivonne Coll) - sa Urman att hon kom för att se showen som en saga om ödet och ödet.

Det spelade heller ingen roll, sa Urman, att hon inte var latinamerikansk själv.

Jag skriver män hela dagen, varje dag, sa hon, och det är en främmande kultur för mig. Jane, jag förstår.

Fru Rodriguez, som tidigare har dykt upp på Longmire och Army Wives, sa att hon hade försökt undvika roller som hon kände förstärkta etniska stereotyper. Av den anledningen, sa hon, tackade hon nej till Lifetime-serien Devious pigor, från skaparen av Desperate Housewives Marc Cherry.

Det är något jag inte ville bidra till, den felaktiga uppfattningen av en kultur, sa hon.

Branschen har haft denna konstanta föreställning om att latinos har en annan historia, sa hon, när det inte finns något med mig som är annorlunda.

Det som utmärker Jane, sa hon, är inte att hon är en Latina-tjej som behåller sin oskuld, utan att Jane är en typ A, superorganiserad kontrollfreak.

Det här är en typ av tjej, sa Rodriguez. Detta är inte en typ av etnicitet.

I höst kommer även debuten av Cristela, en ABC-komedi med komikern Cristela Alonzo i huvudrollen som en mexikansk-amerikansk kvinna med en okonventionell utökad familj.

Även om Cristela tycks stoltsera med etnicitet på ett sätt som Jane the Virgin inte gör, sa Morales of People en Español att program som dessa gärna kan samexistera på hennes visningsschema.

Jag tror att det finns plats för allt, sa hon. Det är inte antingen-eller.

Jag kan alltid gå till Univision och Telemundo för att se någon som jag på tv, sa Morales. Men det är också trevligt att vända på kanalen och se någon som mig på ABC, på CW. Varför inte?

Copyright © Alla Rättigheter Förbehållna | cm-ob.pt