Med 'Molly of Denali' höjer PBS sin ribban för inkludering

Dussintals Alaska Native-författare och rådgivare rekryterades för att hjälpa till att skapa barnserien, en av de första som hade en indiansk huvudroll.

Den nya PBS-tecknade filmen Molly of Denali, som kretsar kring en Alaska Native-familj, är kanske PBS:s mest ambitiösa ansträngning hittills för att utbilda sina unga tittare om en distinkt kulturell grupp.

När två barn-tv-producenter från östkusten gav sig ut för att göra en show om en flicka från Alaska vars föräldrar driver en handelsstation på landsbygden, var det ingen tvekan om att de skulle behöva lite kulturell vägledning.

Dorothea Gillim, som var exekutiv producent för tv-serien Curious George, växte upp i Rochester, N.Y., där livsmedelskedjan Wegmans har sitt ursprung, och hon hade länge föreställt sig ett barnprogram som fokuserade på en butik som var navet i samhället. Seriens andra skapare, Kathy Waugh, som var författare till Arthur, föreställde sig en berättelse om en äventyrlig ung flicka som bor i ett avlägset område.

Inramningen för showen kom till Gillim 2015, när nyhetsmedia täckte president Obamas resa till Alaska. På tröskeln till besöket tillkännagav han att namnet på Mount McKinley, det högsta berget i Nordamerika, skulle återställas till Denali, dess namn från Alaska.

Showen som producenterna drömde om, kallad Molly av Denali, slutade med att bli en PBS-tecknad film om en 10-årig Athabascan-tjej med en videoblogg om livet på landsbygden i Alaska. säger PBS det är den första nationellt distribuerade barnserien med en indiansk huvudroll.

Showen, som har premiär över hela landet på måndag, skrevs för barn i åldrarna 4 till 8. Den följer den snurriga och uppfinningsrika Molly Mabray och hennes vänner när de löser barnvänliga problem, som att tjäna tillräckligt med pengar för att köpa en uppblåsbar tub att åka på. på vattnet eller hitta sätt att hålla fyrbenta varelser borta från sin trädgård.

[ Registrera dig för NYT Parentings nyhetsbrev för informationen du behöver för att uppfostra blomstrande barn. ]

Det representerar också vad som kanske är PBS:s mest ambitiösa ansträngning hittills för att utbilda sina unga tittare om en distinkt kulturell grupp, samtidigt som den investerar i att se till att medlemmar i den gruppen är involverade på alla produktionsnivåer.

Kärnan i showen innebär att Molly skapar nya kopplingar till sin infödda identitet. Men ingen av skaparna hade inhemska rötter, och de visste att de skulle behöva utbilda sig själva om sin huvudpersons kulturarv. PBS och Corporation for Public Broadcasting, den ideella organisationen som distribuerar federala medel till publika sändningsstationer och program, inklusive Molly från Denali, uppmanade producenterna att hitta ett sätt att intimt involvera Alaska Native folk i skapandet av showen.

Tidigare kunde en eller två kulturrådgivare ha ansetts vara tillräckliga för att informera en barnföreställning om en familj från Alaska. Men för ett tv-program skapat 2019, efter år av att ha räknat med otillräcklig representation i tv och film, finns det en förståelse i branschen för att infödda i Alaska bör vara en del av processen att berätta en historia om sig själva.

Så länge har folk kommit in och bokstavligen bara tagit våra berättelser och gjort vad de ville med dem, sa prinsessan Daazhraii Johnson, en kreativ producent och skribent på Molly, som är Neets'aii Gwich'in. (Karaktären Mollys kulturarv kommer från tre Athabascan-grupper: Gwich'in, Koyukon och Dena'ina.)

För att se till att de fick showen rätt involverade Boston public broadcaster WGBH, som producerade showen, mer än 60 personer som är Alaskan Native, First Nations eller Indigenous i att skriva manus, ge råd om kulturella och språkliga frågor, spela in temasången och uttrycka karaktärerna. Vi kände igen vår egen okunnighet om ämnet och vi ville inte upprepa stereotyper, sa Gillim.

2021 års bästa tv

Tv i år bjöd på uppfinningsrikedom, humor, trots och hopp. Här är några av höjdpunkterna som valts ut av The Times TV-kritiker:

    • 'Inuti': Skriven och inspelad i ett enkelrum, Bo Burnhams komedispecial, streamad på Netflix, sätter fokus på internetlivet mitt i pandemin .
    • 'Dickinson': De Apple TV+-serien är en litterär superhjältinnas ursprungsberättelse som är helt seriös när det gäller sitt ämne men ändå oseriöst om sig själv.
    • 'Följd': I det mördande HBO-dramat om en familj av mediemiljardärer, att vara rik är ingenting som det brukade vara .
    • 'The Underground Railroad': Barry Jenkins transfixerande anpassning av Colson Whitehead-romanen är fabulistisk men ändå grymt verklig.

Produktionen hade kulturrådgivare från varje region i Alaska som showen vänder sig till, och för varje animerad Native-karaktär anställde de en röstskådespelare som var av antingen Alaska Native eller First Nations-arv. Det är en inkluderingsomfång som sällan ses i barn-tv, ett programs infödda författare och rådgivare hoppas blir en ny standard för hur tv-producenter hanterar specifika kulturella identiteter.

När hon växte upp på 1980-talet sa Johnson, Molly-författaren, att hon minns få infödda förebilder i media och oroande rasistiska skildringar av indianer i tv och film. Redan nu tenderar berättelser i den vanliga popkulturen om indiansamhällen att förlita sig på troper om vilda eller ädla krigare och fokusera på ångesten av fattigdom och alkoholism, istället för att visa indianer i vardagliga roller, enligt en rapport som släpptes förra året av First Nations Development Institute, en ideell organisation fokuserad på att förbättra de ekonomiska förhållandena för indianer.

Istället för att utomstående fortsätter att adjungera och förvränga den inhemska kulturen, måste vi vara en del av att informera om vad den bilden är, och vi måste vara på alla produktionsnivåer, sa Johnson.

Alla program har inte finansieringen för att nå det målet, säger Linda Simensky, vicepresident för barnprogrammering på PBS. Molly kunde eftersom programmet fick stöd från det amerikanska utbildningsdepartementet och Corporation for Public Broadcasting, tillade hon.

Föreställningen kvalificerade sig för finansiering från utbildningsdepartementet eftersom den kretsar kring informativ textkompetens, vilket innebär att lära barn hur man använder verktyg som guideböcker, kartor och sökmotorer på internet för att lösa problem. I showen, till exempel, använder Molly en karta över landet som omger sin by för att hitta och fixa en djurlivskamera som livestreamade ett örnbo medan bebisar kläcktes.

Bild

Kreditera...PBS Kids

Finansiering från Corporation for Public Broadcasting gjorde det möjligt för WGBH att utbilda sex Alaska Native-manusförfattare och anställa fyra Alaska Native-rådgivare. Tillverkarna träffade rådgivarna i Fairbanks, Alaska, 2016, för att utveckla showens värld innan produktionen började.

Det blev väldigt tydligt för mig att jag sitter med människor som inte vet något om min kultur, om var jag kom ifrån, sa Luke Titus, en av rådgivarna.

Titus, 78, en äldste från Alaska som är Lower Tanana Athabascan, diskuterade att växa upp i en liten stuga i en by i Alaska och naturens centrala plats i hans samhälle. Han vände sig så småningom vid tanken att det var O.K. att avbryta producenterna för att dela sin egen insikt, ett beteende som inte är en del av hans kulturs sed, sa han.

Han delade också smärtsamma berättelser, inklusive en om att han skickades iväg till internatskola när han var omkring 12 år gammal, en del av en bredare påtvingad assimileringskampanj av USA:s regering. Internatskola är ett vanligt barndomsminne för indianer av en viss generation: Sovereign Bill, den 14-åriga flickan som röstar för Molly och är Muckleshoot och Tlingit, sa att hennes mormor också skickades till internatskola i Alaska.

Titus berättelse inspirerade ett avsnitt av Molly of Denali. I ett avsnitt ger sig Molly ut för att hitta sin farfars förlorade trumma, som han gav bort när han var barn på internatskolan. Med hjälp av ett gammalt fotografi av sin farfar spårar Molly upp en kvinna från Alaska som hade blivit vän med honom i skolan, som förklarade att han gav upp trumman eftersom det inte var tillåtet att sjunga infödda sånger där.

De ville bara att vi skulle sjunga nya sånger, säger kvinnan, Deras sånger. På engelska. Vi fick må dåligt över vem vi var.

Det är ett känsligt ämne att introducera för 4-åringar, men författarna och producenterna på programmet sa att de kände att det lämpliga sättet att göra det var genom ögonen på ett nyfiket barn som ville hjälpa sin farfar.

Vid andra tillfällen under mötena om showen, påpekade Alaska Native-rådgivare delar i manuset som krockade med deras kultur. Gillim mindes att Molly i ett tidigt utkast fick Molly att kasta en karta på sin mamma i spänning. Men rådgivarna sa till henne att beteendet inte överensstämde med Alaska Natives sed, som betonade att barn måste visa respekt för sina äldre. I ett reviderat manus, sa Gillim, placerar Molly försiktigt kartan framför sin mamma.

Vi kom dit med all vår östkustproducentenergi och med, definitivt, viljan att lära, sa Gillim. Men vi lärde oss verkligen vikten av att sakta ner och lyssna.

En av rådgivarna gav Molly sitt infödda namn: Shahnyaa, vilket betyder en som informerar oss. Konceptet med Alaska Native-namn blev grunden för ett segment där Molly intervjuar de vuxna i hennes stad om hur de fick sina infödda namn.

I hjärtat av showen är Mollys ansträngningar att lära sig om sin familjs ursprung i Alaska och upprätthålla det som medlem av en yngre generation. I ett annat avsnitt ror Molly en traditionell kanot, kallad beedoye. När hon drar åran bakåt ser hon en hägring av en förfader som ror bredvid henne.

Jag kunde bara känna hur mitt hjärta spricker, sa Rochelle Adams, en rådgivare, om kanotscenen. Adams, 39, är en lingvist från Alaska och en konstnär och är Gwich'in Athabascan.

Samtidigt som de omfamnade traditionen ville Alaska Native-rådgivarna se till att showen inte höll sig till stereotypen om att presentera det infödda livet som föråldrat och förvisa det till det förflutna.

Många av berättelserna är inramade kring Mollys videoblogg, och hon använder ofta en sökmotor på internet för att lansera ett av sina äventyr. Hennes mamma är pilot och hennes farfar är vulkanolog, som i det första avsnittet försöker fånga ett utbrott på kamera.

Hon är modern. Hon är inte något från det förflutna, något på ett museum, sa Adams. Hon är pigg och utbildad och håller starkt på sin kultur.

Copyright © Alla Rättigheter Förbehållna | cm-ob.pt