Styrd av Edward Berger, den religiös thrillerdrama ' Konklav Ralph Fiennes spelar Thomas Lawrence, en brittisk Kardinal som är ansvarig för att leda det påvliga konklavet efter påvens död. När hemligheter och agendor hotar att förstöra kyrkans rykte, hamnar Lawrence i epicentrum för nedfallet när han försöker hantera en hungrig grupp kardinaler när de tävlar om att bli vald till nästa påve. Det centrala dramat görs desto mer verkligt av Fiennes framträdande, vars karaktär bryter in i en predikan som framför allt talas i italienska i de tidiga delarna av berättelsen. I en berättelse där språket spelar en betydande roll för att sprida religiösa läror och iver, hjälper Fiennes till på italienska och latin att bygga upp en verklig känsla av autenticitet för filmens Vatikanens bakgrund.
Även om kardinal Thomas Lawrence kan vara brittiskt ursprung, avskräcktes Ralph Fiennes inte av sin karaktärs rötter att avstå från sitt engagemang för att tala italienska och latin i specifika ögonblick i berättelsen. Det var viktigt för honom att fördjupa sig i språken för att hjälpa till att bygga en koppling mellan hans karaktär och den värld han hade bott i under flera år. Som en högt uppsatt medlem av den kyrkliga hierarkin var det ännu viktigare för Lawrence att behärska de romerska kyrkospråken. Han ville vara super noggrann med sin italienska, och ville förkroppsliga tanken att hans karaktär hade bott i Italien och Rom under de senaste 25 åren av sitt liv. Att uppmärksamma varje stavelse och ord han talade var därför en viktig del av att skapa den illusionen, och så var hans behärskning av det italienska språket.
Regissören Edward Berger kommenterade Fiennes italienska leverans under predikansscenen av anger, 'Så Ralph inledde talet på italienska, och Ralph ägnade lång tid åt att träna italienska, och han var faktiskt väldigt, väldigt bestämd. Vi hade alltid en dialogcoach eller någon som en italiensk kvinna där som lyssnade på hans diktion och allt. Scenen sticker ut som en av de mer anmärkningsvärda avsnitten där skådespelaren var tvungen att tala en stor del av sin dialog på italienska. Men hans razzior på latin är lika imponerande, om än mer intermittent utspridda genom hela berättelsen. De är mestadels begränsade till de sektioner där hans karaktär reciterar en bön eller ett ordspråk, som visar upp att han håller fast vid sin tro trots att han har gått igenom något av en kris internt.
Berger var särskilt beröm för den Oscar-nominerade skådespelarens flit med att lära sig språken. Enligt regissören var Fiennes 'mycket stolt över det och mycket stolthet över sitt hantverk' och att han 'ville komma till sanningen.' I slutändan gav beslutet resultat eftersom det bidrog till att tillföra ett extra lager av realism till hans karaktär och hjälpte till att rama in honom i hans miljö mer djupgående.
Det känns svårt att skilja Thomas Lawrences brittiska rötter från hans faktiska persona, särskilt med tanke på hur hans stoiska och underskattade utseende är inbyggt i hans egenskaper. Men i den första versionen av historien var det meningen att Fiennes huvudperson skulle ersättas av kardinal Jacopo Baldassare Lomeli, en italiensk kardinal som också är huvudpersonen i den eponyma romanen av Robert Harris, som filmen var baserad på. Edward Berger önskade från början att karaktären skulle spelas av en italiensk skådespelare, men flyttade gradvis från idén när han undrade om projektets tillgänglighet för en internationell publik. Således kom han på en i sig brittisk karaktär byggd i samma form som Anthony Hopkins karaktär i 'The Remains of the Day'.
På vissa sätt gav karaktärens steg in i en brittisk känslighet en sömlös auktoritet till hans figur. Berger förklarade i en Deadline intervju, 'Vad förändringen till en engelsman också förde med sig är den där känslan av omedelbar auktoritet. Engelsmännen är väldigt bra på det.” Det är obestridligt att Ralph Fiennes utstrålar denna känsla av makt i varje scen av 'Conclave', även om det brygger under ytan för det mesta. Men hans faktiska aura och luft av outgrundlighet kommer genom hans engagemang för att hålla sig till de små detaljerna i hans del. I Vatikanens thriller råkar detta vara hans enstaka avdrifter till italienska och latin, som kan tyckas ytliga på ytan men bygger en övergripande känsla av tillhörighet som är svår att kompensera med andra medel.