Lärde sig Taron Egerton japanska för Apple TV+:s Tetris?

Regisserad av Jon S. Baird, Apple TV+ biografisk film 'Tetris' kretsar kring Henk Rogers, som köper de japanska rättigheterna till ett ryskt spel med titeln 'Tetris.' Han träffar ett avtal med Nintendo för att utöka spelets tillgänglighet över hela världen genom företagets nya produkt, 'Game Boy.' För att få de handhållna rättigheterna till spelet åker Henk till Moskva för att träffa sovjetunionens tjänstemän, vilket hotar hans och hans familjs liv. Taron Egerton, som spelar Elton John i Raketmannen ,’ spelar Henk i filmen. Eftersom Henk pratar med sin fru och sina barn på japanska, måste tittarna undra om skådespelaren hade lärt sig språket för att gestalta karaktären. Nåväl, låt oss ge svaret!

Lärde Taron Egerton sig japanska för Tetris?

Taron Egerton lärde sig japanska för att ha spelat Henk Rogers i 'Tetris.' Skådespelaren behövde dock inte lära sig språket mycket för att spela karaktären eftersom Henk inte kan språket perfekt. I filmen pratar Henk mest med sin fru Akemi Rogers, och deras barn, inklusive Maya Rogers, på engelska. Sedan börjar han prata japanska som nybörjare. Således behövde Egerton inte fånga nyanserna i språket på djupet eftersom hans karaktär inte talade lika effektivt. 'När det gäller ögonblicksbilderna av japanska som jag var tvungen att göra, så står det skrivet i manuset att de är lite repiga,' sa Egerton Screen Rant .

Oavsett vilket tyckte Egerton om processen att lära sig japanska. Eftersom skådespelaren var öppen och entusiastisk över att lära sig ett nytt språk, gynnade det hans skildring av Henk mycket. – Det var riktigt roligt att göra. Jag skulle verkligen vilja lära mig ett annat språk. Det är något jag skulle vilja göra. När jag har doppat en tå i lingvistikens vatten har jag verkligen njutit av det. Det är inget jag har gjort mycket av, inte sedan jag var väldigt ung, tillade Egerton. Även om Egertons Henk inte pratar japanska under hela filmen, talar han i en av slutscenerna när Henk ber sin dotter Maya om ursäkt för att hon missade hennes framträdande. Skådespelarens engagemang för att lära sig språket förbättrade scenens kvalitet.

De artister som spelar Henks familjemedlemmar talade dock flytande japanska. Egerton lyckades inte förstå dem vid alla tillfällen. Eftersom Henk inte kan japanska tillräckligt bra, gjorde Egertons bristande förståelse bara hans prestation bättre. 'Barnen jag arbetade med i de scenerna talar perfekt engelska, men de talar också japanska. Detsamma gäller Ayane [Nagabuchi], som spelade min fru, så jag var den som inte riktigt hade en aning om vad som pågick. Men det är lämpligt för scenen eftersom Henk avbildas som lite bakom kurvan när det kommer till sin familj”, sa skådespelaren i samma Screen Rant-intervju.

Att lära sig ett nytt språk har blivit en integrerad del av konsten att skådespeleri, särskilt när man spelar internationella karaktärer. Meryl Streep lärde sig polska och tyska språk, inklusive polsk accent, för att spela Zofia 'Sophie' Zawistowski i 'Sophie's Choice', för vilken hon vann en Oscar för bästa kvinnliga huvudroll. För ' Gudfadern del II ,' robert deniro lärde sig italienska med en siciliansk dialekt för att spela Vito Corleone. Michelle Yeoh lärde sig mandarin för att spela Yu Shu Lien i The Lee s Oscar-vinnande film Hukande tiger, gömd drake .'

Copyright © Alla Rättigheter Förbehållna | cm-ob.pt